Translation
Translate a legal document into another language while keeping its formatting, structure, and the precision of its legal terminology intact — then review it side by side with the original before you export.
- What: Translate legal documents while preserving formatting and legal terminology
- Input: Documents from your File Library (PDF or DOCX) + a target language
- Output: A translated document with the original layout, headings, tables, and numbering preserved
- Languages: 100+ languages commonly used in legal practice
- Review: Side-by-side, page-by-page comparison against the source
- Export: Word (DOCX) or PDF — formatting intact
Why use Translation
Legal translation demands more than word-for-word conversion. A misplaced defined term, a mistranslated clause reference, or a lost table can change the meaning of an agreement. Doing it by hand is slow; generic machine translation flattens the structure and fumbles the terminology.
Translation solves this by:
- Preserving the layout — headings, tables, clause numbering, and styling carry across to the translated document
- Understanding legal concepts — terms of art, defined terms, and jurisdiction-specific language are rendered accurately, not literally
- Detecting the source language automatically, so you only choose the target
- Showing the source beside the translation page by page, so every clause is verifiable before you rely on it
- Exporting cleanly to Word or PDF with the formatting intact
How it works
- Select a document from the Files panel — one file, or several for batch translation.
- Choose the target language from the 100+ supported languages. Judicio detects the source automatically.
- Pick the pages — all of them, or a custom page range per file.
- Judicio translates every page, streaming live progress as it preserves the layout and terminology.
- Review the result in the side-by-side view: the original on one side, the translation on the other, aligned page by page.
- Export the finished translation as Word or PDF.
Credit Cost
Translation is billed per page. You always see the page count before you start, so the cost is never a surprise. See Credits Explained for the formula.
Key capabilities
| Capability | What it does |
|---|---|
| Multi-language support | Translate between 100+ languages, including those common in cross-border legal work |
| Format preservation | The translated document keeps the structure, headings, tables, numbering, and layout of the original |
| Legal terminology accuracy | Terms of art and defined terms are translated correctly, not literally |
| Source-language detection | Judicio identifies the source language for you — no manual selection |
| Page-range control | Translate the whole document or a specific page range per file |
| Page-by-page review | Compare the original and translation side by side before exporting |
| Batch processing | Translate multiple documents in one operation with shared language settings |
| Export options | Download completed translations as Word (DOCX) or PDF |
Who benefits
- Cross-border transaction teams working with agreements in multiple languages.
- Litigation lawyers handling foreign-language evidence or correspondence.
- Immigration practitioners translating client documents and official records.
- In-house counsel at multinational companies managing contracts across jurisdictions.
- Regulatory compliance teams reviewing foreign-language filings and policies.
Judicio's translations are accurate, but machine translation can occasionally need a correction on ambiguous wording or a poor scan. The side-by-side review puts the source next to the translation precisely so you can check it before relying on it.
What to read next
- Getting Started — translate your first document, click by click.
- Translating Documents — language selection, batch processing, and progress tracking in full.
- Reviewing Translations — use the side-by-side review to verify quality.
- Downloading Results — export your translated documents as Word or PDF.
- FAQ — answers to common questions about Translation.